We give below only three or four word sentences without word-to-word and word-order translation as we did in earlier lessons. It is expected that you have already got an idea about the word order in sentence in Kannada in comparison with that of English. Now, you can easily understand them by listening and reading together.

ಅಧ್ಯಾಪಕಿ: (teacher-female) :
ನಿನ್ನ ತಂಗಿ ಎಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಳೆ?
ಅಧ್ಯಾಪಕ (teacher-male) :
Where is your sister?

ಎಲ್ಲಿ +ಇದ್ದಾಳೆ? = ಎಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ?

ತಂಗಿ = younger sister

ಅಧ್ಯಾಪಕಿ: ನಿನ್ನ ತಮ್ಮ ಎಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾನೆ?
ಅಧ್ಯಾಪಕ: Where is your brother?

ಎಲ್ಲಿ +ಇದ್ದಾನೆ? = ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ?
ತಮ್ಮ = younger brother

ಟೈಲರ್, ದರ್ಜಿ = tailor
ಪೋಸ್ಟ್‌ಮ್ಯಾನ್ = postman
ಪೊಲೀಸರವನು, ಕಾನ್ಸ್‌ಟೇಬಲ್ = policeman

ಅಣ್ಣ =elder brother
ಅಕ್ಕ = elder sister
ಸ್ನೇಹಿತ = friend (male)
ಸ್ನೇಹಿತೆ = friend (female)

Note: You may use either (S) or (PR) . It depends on the context, i.e., with whom and where you are talking. Refer to the next table.



ಅಧ್ಯಾಪಕಿ: ನಿನ್ನ ಅಮ್ಮ ಎಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾರೆ?
ಅಧ್ಯಾಪಕ : Where is your mother?

ಎಲ್ಲಿ +ಇದ್ದಾರೆ? = ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ?
ಅಮ್ಮ = mother

ಧ್ಯಾಪಕಿ: ನಿನ್ನ ಅಪ್ಪ ಎಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾರೆ?
ಅಧ್ಯಾಪಕ: Where is your father?

ಎಲ್ಲಿ +ಇದ್ದಾರೆ? = ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ?
ಅಪ್ಪ = father

ಡಾಕ್ಟರ್, ವೈದ್ಯ = docor
ಲೆಕ್ಚರರ್, ಉಪನ್ಯಾಸಕ = lecturer
ಟೈಲರ್, ದರ್ಜಿ = tailor
ಪ್ರೀಸ್ಟ್, ಪಾದ್ರಿ = priest
ಪೋಸ್ಟ್‌ಮ್ಯಾನ್ = postman
ಪ್ರಿನ್ಸಿಪಾಲ್, ಪ್ರಾಂಶುಪಾಲ = principal
ಲಾಯರ್, ನ್ಯಾಯವಾದಿ, ವಕೀಲ, ಅಡ್ವಕೇಟ್ = lawyer
ಪ್ರೊಫೆಸರ್, ಪ್ರಾಚಾರ್ಯ = professor
ಜಜ್, ನ್ಯಾಯಾಧೀಶ = judge
ಪೊಲೀಸರವನು, ಕಾನ್ಸ್‌ಟೇಬಲ್ = policeman

ಅಣ್ಣ =elder brother
ಅಕ್ಕ = elder sister
ಸ್ನೇಹಿತ = friend
ಚಿಕ್ಕಮ್ಮ or ದೊಡ್ಡಮ್ಮ =aunt
ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ or ದೊಡ್ಡಪ್ಪ = uncle
ಅತ್ತೆ = mother-in-law
ಮಾವ = father-in-law
ಅಮ್ಮ, ತಾಯಿ = mother
ಅಪ್ಪ, ತಂದೆ = father

Note: For elder relatives (PR) is used. In certain families, communities and in certain regions of Karnataka, (S) is used for one’s mother, father, grandmother, grandfather etc. In some parts of Karnataka (PR) is only for a (worthy) stranger or guest (e, in some other parts it is used even for a child. It is just a familial or intracultural liguistic feature. We have given here only normative examples. The (PR) form of the Verb normally necessitates a relative (PR) form in the Subject.

For example:
ತಂದೆಯವರು (father) ತಾಯಿಯವರು (mother)
ಸ್ನೇಹಿತರು (friend) ಮಾವನವರು (father-in-law)
ಅಣ್ಣನವರು (brother) ಡಾಕ್ಟರು (doctor)
ವೈದ್ಯರು (doctor) ಪಾದ್ರಿಗಳು (priest/father)
ಲಾಯರು (lawyer) ವಕೀಲರು (lawyer)
ನ್ಯಾಯಾಧೀಶರು (judge) ಅತ್ತೆಯವರು (mother-in-law)
ಪ್ರಿನ್ಸಿಪಾಲರು, ಪ್ರಾಂಶುಪಾಲರು (principal)