Similar Consonant+Consonant combination (most common)

8.1. An interesting phonological feature of Kannada and English is that Kannada is full of Similar Consonant+Consonant combinations, and, dissimilar Consonant+Consonant combinations are very few. English is full of dssimilar Consonant+Consonant combinations, and, Similar Consonant+Consonant combination are very few.

Of course, in English writing, there are plenty of similar Consonant+Consonant combinations, but in such combinations, there is no doubling of the sound in speech. In pronunciation it is just one sound. Compare the following:

letter, better, kidding, bedding, budding, sitting, cutting, silly, running, skipping

ಸಕ್ಕರೆ (sugar) ಮಗ್ಗ (loom) ಕಿಚ್ಚು (fire) ಕತ್ತಲೆ (darkness) ಸಿಟ್ಟು (anger) ಗಡ್ಡ (beard) ಸುದ್ದಿ (news) ಕನ್ನಡಿ (mirror) ಕಪ್ಪೆ (frog) ಇಬ್ಬನಿ (mist)

In English, doubling of the sound takes place only in the case of dissimilar consonant+consonant combination: e.g., tree, pray, spin, climate, style, smart, start.

In Kannada, there is no syllable stress as in English. Doubling of the same consonants takes place in great frequency in the Kannada language. However, it is most common in consonants in the case of the following 14 consonants:

, , , , , , , , , , , , ,


8.2. (i) A large number of words of the English language are used in Kannada. Among them consonants get dobled in certain words irrespective of their being double or single in English. This happens only in the second syllable when the first syllable is a short one. For example:

ಬಸ್ಸಿಗೆ (to the bus, for the bus) ಬುಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ (in the book) ಪೆನ್ನಿನಲ್ಲಿ (in the pen, by the pen) ಡ್ರಮ್ಮಿನಿಂದ (from the drum) ; ಬೆಡ್ಡಿಂಗ್ (¨bedding) ಸಿಲ್ಲಿ (silly) ಮಮ್ಮಿ (mummy) ಫಿಟ್ಟಿಂಗ್ (fitting) ಫಿಲ್ಲಿಂಗ್ (filling) ಡಬ್ಬಿಂಗ್ (dubbing) ಸ್ವಿಮ್ಮಿಂಗ್ (swimmimg)

(ii) In the case of the double letters that occur after a long first syllable, or as a third syllable, there is no doubling of the sound. For example: ಕಾಲಿಂಗ್ (calling) ಪ್ಲಾನಿಂಗ್ (planning) ಪ್ರೊಗ್ರಾಮಿಂಗ್ (programming)


Examples of usage:

ಕ್ಕ, ಗ್ಗ, ಚ್ಚ, ಜ್ಜ, ಟ್ಟ, ಡ್ಡ, ತ್ತ, ದ್ದ, ನ್ನ, ಪ್ಪ, ಮ್ಮ, ಲ್ಲ, ಳ್ಳ.

Please note: The second sound that is appended with the first one is called ಒತ್ತು in Kannada. ಒತ್ತು means ‘pressure’. You can easily learn them from the following examples:


8.2-1. ಅಕ್ಕಾ, ಹಕ್ಕಿ ಹಗ್ಗದ ಮೇಲೆ ಕುಳಿತಿದೆ.

ಅಕ್ಕಾ, ಹಕ್ಕಿ ಹಗ್ಗದ ಮೇಲೆ ಕುಳಿತಿದೆ.
sister bird of rope on sitting

Sister, the bird is sitting on the rope.


8.2-2. ನಿಮ್ಮ ನಾಯಿ ನನ್ನನ್ನು ಕಚ್ಚಿತು.

ನಿಮ್ಮ ನಾಯಿ ನನ್ನನ್ನು ಕಚ್ಚಿತು
Your dog me bit

Your dog bit me.


8.2-3. ಇಲ್ಲಿ ಆನೆಯ ಹೆಜ್ಜೆ ಗುರುತುಗಳಿವೆ.

ಇಲ್ಲಿ ಆನೆಯ ಹೆಜ್ಜೆ ಗುರುತುಗಳಿವೆ
Here of elephant foot prints+are

Here are the footprints of an elephant.


8.2-4. ಅವನು ಕಟ್ಟಿಗೆ ತರಲು ಗುಡ್ಡಕ್ಕೆ ಹೋದನು.

ಅವನು ಕಟ್ಟಿಗೆ ತರಲು ಗುಡ್ಡಕ್ಕೆ ಹೋದನು
He firewood to bring to the hill went

He went to the hill to fetch firewood.


8.2-5. ಮರ ಹತ್ತಿದ ಹುಡುಗನು ಜಾರಿ ಕೆಳಗೆ ಬಿದ್ದನು.

ಮರ ಹತ್ತಿದ ಹುಡುಗನು ಕೆಳಗೆ ಬಿದ್ದನು
Tree climbed boy down fell

The boy who climbed the tree fell down.


8.2-6. ನನ್ನ ತಮ್ಮ ನನಗಿಂತ ಎತ್ತರವಿದ್ದಾನೆ.

ನಿನ್ನ ತಮ್ಮ ನನಗಿಂತ ಎತ್ತರವಿದ್ದಾನೆ
My brother than me taller (is)

My brother is taller than me.


8.2-7. ನನ್ನ ಅಜ್ಜ ಕಬ್ಬು ಬೆಳೆಯತ್ತಿದ್ದರು.

ನನ್ನ ಅಜ್ಜ ಕಬ್ಬು ಬೆಳೆಯುತ್ತಿದ್ದರು
My grandfather sugarcane was growing

My grandfather was growing sugarcane.


8.2-8. ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಇಪ್ಪತ್ತು ಹಣ್ಣುಗಳಿವೆ.

ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಇಪ್ಪತ್ತು ಹಣ್ಣುಗಳಿವೆ
This box+in twenty fruits

There are twenty fruits in this box.